Contenido Checked

Postman Pat

Temas relacionados: Televisión

Antecedentes de las escuelas de Wikipedia

Esta selección Wikipedia está disponible sin conexión de SOS Children para su distribución en el mundo en desarrollo. Haga clic aquí para obtener información sobre el apadrinamiento de niños.

Postman Pat
Formato De niños
Creado por John Cunliffe,
Ivor Madera
Escrito por John Cunliffe
Protagonizada Ken Barrie
Milly Sinden
Carole Boyd
Archie Panjabi
País de origen Reino Unido
Nº de episodios ( Lista de episodios)
Producción
Productor (s) Ivor Madera
Tiempo de ejecución Aproximadamente 15 minutos por episodio normales.
Broadcast
Canal original BBC One
Plazo original 16 de septiembre 1981 - Presente

Postman Pat es un británico stop-motion animado serie de televisión infantil producida por Animaciones de bosques.

Está dirigido a niños en edad preescolar, y se refiere a las aventuras de Pat Clifton, una cartero en el pueblo ficticio de Greendale (inspirado en el verdadero valle de Longsleddale en Cumbria).

La serie animada se proyectó originalmente en 1981 . John Cunliffe escribió el tratamiento original y guiones, y fue dirigida por animador Ivor Wood, quien también trabajó en The Magic Roundabout, Paddington Bear, y Las Hierbas. Una segunda versión de la serie se hizo y se muestra a partir de 2004, que se expandió en muchos aspectos de la serie original.

Parcela

Cada episodio sigue las aventuras de Pat Clifton, un amistoso cartero país, y su "blanco y negro gato "Jess, ya que entrega el correo a través del valle de Greendale. A pesar de que inicialmente se concentra en la entrega de sus cartas, que casi siempre se distrae por un tema de uno de los habitantes del pueblo y por lo general se invoque para resolver sus problemas. Aldeanos notables incluyen la postmistress: señora Goggins, Alf: un agricultor, señorita Hubbard, quien es casi siempre visto salir en su bicicleta y el personal de mantenimiento local: Ted Glen.

Jess el gato (expresado en la segunda serie de la sobrina de Donald Sinden, Milly Sinden) es muy vocal en cada episodio, al comentar sobre las acciones y las locuras de los personajes humanos con una variada gama de maullidos.

Lista de episodios

Personajes

  • Pat Clifton - Village cartero (Postman Pat) (1981-)
  • Jess el gato - la mascota de Pat (1981-)
  • Señora Goggins - Mistress Postal, nombre desconocido (1981-)
  • Bonnie el perro - Un perro blanco esponjoso adoptada por la señora Goggins (2005-)
  • Sarah Gilbertson - escolar, hija del Dr. Gilbertson (1991-)
  • Katy Pottage - escolar, la hermana gemela de Tom, la hija de Julia Pottage (1981-)
  • Tom Pottage - escolar, el hermano gemelo de Katy, hijo de Julia Pottage (1981-)
  • Charlie Pringle - escolar, hijo del señor Pringle (1981-)
  • Lucy Selby - escolar, hija de PC Selby (1991)
  • Sr. Pottage - padre de Tom y Katy Pottage, esposo de Julia Pottage primer nombre desconocido (1981)
  • Julia Pottage - madre de Tom y Katy Pottage, esposa del Sr. Pottage (1981-)
  • El reverendo Peter Timms - El vicario (1981-)
  • Alf Thompson - granjero, esposo de Dorothy Thompson (1981)
  • Dorothy Thompson - esposa de Alf Thompson (1981)
  • Bill Thompson - hijo escolar de Alf y Dorothy (1981-)
  • Ted Glen - manitas
  • Rebecca Hubbard - Casi siempre visto salir en su bicicleta (1981-2002)
  • Amy Wrigglesworth - El veterinario (2005-)
  • Calabaza al pony - mascota de Amy (2005-)
  • Sam Waldron - dueño de la tienda móvil (1981-2002)
  • Granny Dryden - primer nombre desconocido (1981-2002)
  • George Lancaster - agricultor (1981-2002)
  • Peter Fogg - agricultor (1981-2002)
  • Dr. Sylvia Gilbertson - madre de Sarah Gilbertson (1991-)
  • El agente de policía Arthur Selby - policía, padre de Lucy Selby, puede ser llamado PC Selby para corto o Arthur (1991)
  • Mayor Forbes - propietario de Garner Hall, primer nombre desconocido, que se menciona en 1981 (1991-2002)
  • Sara Clifton - esposa de Pat, estación de café camarera de 2004, el apellido no se menciona hasta el año 2004 se hace referencia en 1981, pero el nombre y el apellido no se menciona (1981-)
  • Julian Clifton - escolar y el hijo de Pat y Sara (1991)
  • Jeff Pringle - profesor (1981-)
  • Ajay Bains - dueño del ferrocarril, esposo de Nisha Bains (2003-)
  • Nisha Bains - camarera café de la estación, la esposa de Ajay Bains (2003-)
  • Meera Bains - escolar y la hija de Nisha Bains (2003-)
  • Nikhil Bains - bebé (2003-)

Vehículos

  • Van de Pat - Impulsado por Postman Pat. (1981-)
  • Camión de Ted - Impulsado por Ted Glen y basado en un mediados de los 30 camiones Bedford. (1981-)
  • Coche del doctor Gilbertson - Impulsado por el Dr. Gilbertson y basado en una Morgan Plus 8 (2005-)
  • Coche de PC Selby - Impulsado por PC Selby y se basa en una Rover P6. (1991-)
  • El Rocket Greendale - Impulsado por Ajay Bains. (2003-)
  • 4x4 de Amy - Impulsado por Amy Wrigglesworth basa en un 2002 Range Rover. (2005-)
  • Van de Sam - Impulsado por Sam Waldren y se basa en una Bedford Minivan. (1981-2002)

Música

Música para la serie original de 1981 fue de Bryan Daly, quien escribió una serie de canciones que incluye la melodía conocida. Para la serie 2003, escritor pop Simon Woodgate (de echobass) anotó el show y escribió canciones nuevas, incluyendo una nueva apertura y cierre el tema "¿Qué hay en la bolsa?". La melodía del tema "Postman Pat y su gato blanco y negro" fue cantada originalmente por Ken Barrie de la serie antigua. Fue re grabada por Simon Woodgate, con Ken canto, para la nueva serie.

Canciones de Bryan Daly (1981 - 2002 series)

  • Postman Pat y su gato negro y blanco (melodía del tema y títulos de apertura)
  • Postman Pat (La gallina Urraca)
  • Los agricultores (las ovejas en el campo del trébol)
  • Handyman (Día Sediento)
  • Mobile Shop (Día Difícil)
  • Jess The Cat (Toma un Mensaje)
  • Tuba (La Tuba)
  • Ganaremos Through (El Barómetro)

Canciones de Simon Woodgate (2003) en

  • ¿Qué hay en la bolsa? (Abriendo títulos tema, EE.UU., Japón y otros territorios)
  • ¿Qué hay en la bolsa? (Clausura 2003 sobre títulos - todos los territorios)
  • Por el buen camino (The Rocket Greendale)
  • No necesitamos un camino abierto (Postman Pat y The Rocket Greendale)
  • Es una Navidad mágica (de Postman Pat Navidad mágica)
  • Football Crazy (Postman Pat va Fútbol Loco)
  • Ahora es el momento de poner en un espectáculo (Postman Pat Payasos desplazarse)
  • Navegando en un barco pirata (Postman Pat y el tesoro del pirata)
  • Usted puede hacerlo (Popstars)
  • Sentimiento Fruity (rosa Zapatillas)
  • Somos los Caballeros Greendale (Greendale Caballeros)
  • Vamos a conseguir la ayuda de Ted Glenn (Increíble Invenciones)
  • Cómo se llama? Señora Goggins! (Varios episodios de la serie 3,4, y 5)
  • El Greendale Anthem (irregular situación)
  • Siga la música (flautista)
  • Cocina (Cocina) (Fantastic Fiesta)
  • Arthur Selby (Stolen Fresas)
  • En un arco iris (Crisol de oro)
  • Es Jess el gato! (Tema en la mayoría de los episodios)

En otros paises

  • En Escocia , Postman Pat se muestra no sólo en Inglés, pero también a veces transmiten como Padraig Post, en el Lengua gaélica, en BBC Escocia.
  • En Gales , no Versión en lengua galesa de Postman Pat está actualmente proyectada. Sin embargo, hay cintas VHS disponibles de la serie original traducida al galés que fueron producidos por Sain video.
  • En Holanda la serie también se mostró doblada al holandés . Allí la serie se llama Pieter Post. Se emitió por primera vez en Kindernet, más adelante Nickelodeon.
  • En Nueva Zelanda , la serie se transmite por TV2 (Nueva Zelanda) en Inglés.
  • En Cataluña (España), Postman Pat se emite como Pat el carter, en Idioma catalán, en Televisió de Catalunya.
  • En Australia Postman Pat está en Cartoon Network y ABC niños.
  • En 2005 , Postman Pat fue vendido a la japonesa división de Disney Channel, finalmente poniendo fin a una concepción errónea de muchos años en el Reino Unido que la televisión japonesa no se llevaría a la serie porque tiene sólo tres dedos y un pulgar en cada mano (como lo hace Pat) fue un Símbolo Yakuza. La serie está doblada al Japonés.
  • En Italia Il Postino Pat se ha emitido en varias ocasiones sobre la Canal RaiSat Ragazzi, Raitre y RaiSat YOYO.
  • En Polonia las aventuras de listonosz Pat se muestra en MiniMini y TVP1.
  • Postman Pat se conoce como Postmand cápita en Dinamarca .
  • En Noruega se le conoce como Postmann Pat y que en varias ocasiones ha sido transmitido por el NRK. La serie 1981 fue narrado por el actor Sverre Anker Ousdal, mientras que las nuevas series están ahora apodado en Noruego. Algunas partes de las series dobladas están disponibles como DVDs.
  • Pósturinn Páll es cómo Pat es conocido por los espectadores de Sjónvarpið, el público islandés cadena de televisión.
  • YLE2 de Finlandia transmite las aventuras de Postimies Pate. La serie original de 1981 también fueron puestos en libertad en VHS a mediados de los años 80; en esos lanzamientos, Postman Pat fue traducido como Posti-Pat.
  • En Estados Unidos , los nuevos episodios de Postman Pat inicialmente ventilaron los días de semana a las 8:00 am hora del Este en el Cadena de cable HBO Family. La serie 2004 actualmente la señal de fin de semana en la Bloque de programa en Qubo NBC, ION Television y doblada al español en Telemundo. Los episodios son inalterada, dejando intactos los acentos y otros elementos claramente británicos de la serie.
  • En la India , Postman Pat se presentan en la línea de "Ticket Media Express", que incluía varios otros programas dirigidos a los niños.
  • En Irán , Postman Pat fue transmitido a finales de 1980 y principios de 1990. El espectáculo fue doblado al persa bajo el nombre de Pat-e Postchi.
  • En Austria , Postman Pat se emite en ORF desde 2006 con el nombre "Postbote Pat".
  • En el País Vasco (España), Postman Pat se conoce como "Patrick Postaria" y se utiliza para ser emitido en ETB 1, en la lengua vasca.
  • En Suecia , Postman Pat se conoce como "Postis Per" y se muestra en Nickelodeon y TV4, dobladas al sueco. Algunas partes de las series dobladas están disponibles en DVD.
  • En Portugal , Postman Pat se conoce como "Paulo o Carteiro" y se muestra en RTP2 y MOV, doblada al portugués.

Van de Postman Pat

Van de Pat es un pequeño tipo "caja" furgoneta, con la inscripción, "Pat 1". Durante los primeros ocho episodios de la serie uno, "van rojo brillante" de Postman Pat contó con un símbolo de estilo corona genérico, que fue diseñado para ser similar a la oficial Símbolo de Royal Mail. Cuando el Royal Mail dio el permiso creadores de programas a utilizar su símbolo oficial, la corona fue reemplazado con el símbolo de Royal Mail adecuado.

En episodios posteriores, Pat utiliza una versión minibús poco más largo de la furgoneta llamado el autobús postal, lo que podría llevar a los pasajeros, paquetes pesados y de carga, llamado "Pat 2", y de la serie 4 en adelante su autobús de correos fue pintado de amarillo para convertirse en los mini-escuela autobús.

Trivialidades

  • En episodios de la serie a partir de mediados de los años 90 (ref: Cartero Pat y el Juego de la armadura; Postman Pat tiene la mejor Village), el área se conoce como Puente Garner. Puente Garner está en Greendale. Por ejemplo, en el episodio Postman Pat y el Juego de la armadura, oficina de correos de la señora Goggins 'se refiere como "Garner Puente de la oficina de correos".
  • En Postman Pat y la gran sorpresa se menciona que la esposa de Pat misma Sara, una vez trabajó en una oficina de correos.

Postman Pat pueblo a Longleat

Longleat House tiene una reproducción al aire libre de la aldea de Greendale, incluyendo la oficina de correos, la casa del Clifton y la estación de Greendale. También cuenta con una maqueta en miniatura de Greendale.

Recuperado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Postman_Pat&oldid=187906238 "