Conteúdo verificado

Jorge Luis Borges

Assuntos Relacionados: Escritores e críticos

Você sabia ...

Este conteúdo da Wikipedia foi escolhida pela SOS Children para adequação nas escolas de todo o mundo. Você quer saber sobre o patrocínio? Veja www.sponsorachild.org.uk

Jorge Luis Borges
Jorge Luis Borges em 1982, fotografia por Sara Facio
Borges em 1982, fotografia por Sara Facio
Nascido Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo
(1899/08/24) 24 de agosto de 1899
Buenos Aires , Argentina
Morreu 14 de junho de 1986 (1986/06/14) (86 anos)
Genebra , Suíça
Ocupação Escritor, poeta, crítico, bibliotecário
Língua Espanhol
Nacionalidade Argentino



Assinatura

Jorge Francisco Isidoro Luis Borges (24 de agosto 1899-14 Junho de 1986), conhecido como Jorge Luis Borges (espanhol: [Xorxe lwis borxes] audio), foi um argentino contista, ensaísta, poeta e tradutor nascido em Buenos Aires . Seu trabalho abrange o "caráter de irrealidade em toda a literatura". Seus livros mais famosos, Ficciones (1944) e O Aleph (1949), são compilações de contos interligados por temas comuns, como sonhos, labirintos, bibliotecas, espelhos, animais, escritores de ficção, filosofia, religião e Deus. Seus trabalhos têm contribuído para a literatura filosófica e também para tanto a fantasia e gêneros realismo mágico. O gênero realismo mágico reagiu contra o realismo / naturalismo do século XIX. Na verdade, o crítico Ángel Flores, o primeiro a usar o termo, defina o início deste movimento com Historia universal de Borges de la infamia ( A História Universal da Infâmia) ( 1935). Os estudiosos também sugeriram que a cegueira progressiva de Borges ajudou a criar símbolos literários inovadoras através da imaginação. Seus poemas diálogo final com tais figuras culturais como Spinoza , Camões e Virgílio .

Em 1914 sua família se mudou para a Suíça, onde estudou no Collège de Genève. A família viajou muito na Europa, incluindo estadias em Espanha. Em seu retorno à Argentina em 1921, Borges começou a publicar seus poemas e ensaios em revistas literárias surrealistas. Ele também trabalhou como professor bibliotecário e público. Em 1955, foi nomeado diretor do National Public Library (Biblioteca Nacional) e professor de Literatura na Universidade de Buenos Aires. Em 1961, ele chamou a atenção internacional quando recebeu o primeiro Prix Internacional, compartilhando o prêmio com Samuel Beckett . Em 1971 ele ganhou o Prêmio Jerusalém. Sua obra foi traduzida e publicada amplamente nos Estados Unidos e na Europa. Próprio Borges era fluente em várias línguas. Borges dedicou seu trabalho final, Los conjurados (O conspiradores), para a cidade de Genebra, na Suíça, e foi lá, em 1986, que ele escolheu morrer.

Sua fama internacional foi consolidada em 1960, auxiliado pela " Boom latino-americano "eo sucesso de De Gabriel García Márquez Cien Años de Soledad ( Cem Anos de Solidão). Escritor e ensaísta JM Coetzee disse sobre ele: "Ele, mais do que ninguém, renovado a linguagem da ficção e, assim, abriu o caminho para uma geração notável de romancistas hispano-americanos."

Vida e carreira

Juventude e educação

Jorge Luis Borges, em 1921, aos 22 anos

Jorge Luis Borges nasceu em uma família de classe média educada em agosto de 1899. Eles estavam em condições confortáveis, mas não rico o suficiente para viver no centro de Buenos Aires. Eles residiam em Palermo, em seguida, um subúrbio pobre da cidade. A mãe de Borges, Leonor Acevedo Suárez, veio de uma família uruguaia tradicional de "puro" criollo (espanhol) descida. Sua família tinha sido muito envolvido na colonização européia da América do Sul, e ela falou muitas vezes de suas ações heróicas. Borges de 1.929 livro Caderno San Martín inclui o poema "Isidoro Acevedo", comemorando seu avô, Isidoro de Acevedo Laprida, um soldado do Exército Buenos Aires. Um descendente do advogado e político argentino Francisco Narciso de Laprida, Acevedo lutou nas batalhas de Cepeda em 1859, Pavón em 1861, e Los Corrales em 1880. Isidoro de Acevedo Laprida morreu de congestão pulmonar na casa onde seu neto Jorge Luis Borges nasceu. Borges cresceu ouvindo sobre a glória da família desapareceu. O pai de Borges, Jorge Guillermo Borges Haslam, era parte espanhola, parte Português, Inglês e meio, também o filho de um coronel. Borges Haslam, cuja mãe era Inglês, cresceu falando Inglês em casa e tomou sua própria família com freqüência para a Europa. Inglaterra e Inglês invadiu a casa da família.

Às nove, Jorge Luis Borges traduzidos Wilde O Príncipe Feliz em espanhol. Foi publicado em um jornal local, mas seus amigos pensei que o verdadeiro autor era seu pai. Borges Haslam era um professor de psicologia advogado e que abrigou aspirações literárias. Borges disse que seu pai "tentou tornar-se um escritor e falhou na tentativa." Ele escreveu, "como a maioria dos meus pessoas tinham sido soldados e eu sabia que nunca seria, eu me senti envergonhado, bem cedo, para ser um tipo de pessoa livresco e não um homem de ação."

Borges foi ensinado em casa até a idade de 11, bilíngüe, lendo Shakespeare em Inglês com a idade de doze anos. A família morava em uma casa grande, com uma biblioteca de Inglês de mais de mil volumes; Borges viria a observar que "se me pedissem para nomear o chefe evento em minha vida, devo dizer biblioteca de meu pai." Seu pai deu-se praticar a lei, devido à falta de visão que acabaria por afligir o filho. Em 1914, a família mudou-se para Genebra , na Suíça, e passou a próxima década na Europa. Borges Haslam foi tratado por um especialista Genebra olho, enquanto seu filho e filha Norah frequentaram a escola, onde Borges Júnior aprendeu francês. Ele lê Carlyle em Inglês, e começou a ler filosofia em alemão. Em 1917, quando tinha 18 anos, ele conheceu Maurice Abramowicz e começou uma amizade literária que iria durar para o resto de sua vida. Ele recebeu seu bac do Collège de Genève, em 1918. A família Borges decidiu que, devido à instabilidade política na Argentina, eles permaneceriam na Suíça durante a guerra, permanecendo até 1921. Após a I Guerra Mundial , a família passou três anos morando em várias cidades: Lugano, Barcelona, Maiorca, Sevilha e Madrid.

Naquela época, Borges descobriu os escritos de Arthur Schopenhauer e Gustav Meyrink de O Golem (1915) que se tornou influente ao seu trabalho. Em Espanha, Borges caiu em com e se tornou um membro da avant-garde, anti-modernista Ultraísta movimento literário, inspirado por Apollinaire e Marinetti, perto das imagistas . Seu primeiro poema, "Hymn to the Sea", escrito no estilo de Walt Whitman , foi publicado na revista Grecia. Enquanto na Espanha, encontrou-se notar escritores espanhóis, incluindo Rafael Cansinos Assens e Ramón Gómez de la Serna.

Carreira de escritor precoce

Jorge Luis Borges na década de 1940, uma fotografia tirada de "Historia de la Literatura Argentina Vol II" (1968)

Em 1921, Borges voltou com sua família para Buenos Aires. Ele tinha pouca educação formal, não há qualificações e alguns amigos. Ele escreveu a um amigo que Buenos Aires foi agora "invadida por arrivistas, por jovens corretas carecem de qualquer equipamento mental e jovens senhoras decorativas". Ele trouxe com ele a doutrina da Ultraism e lançou sua carreira, publicando poemas surreais e ensaios em revistas literárias. Em 1930, Nestor Ibarra chamado Borges o "grande apóstolo de Criollismo ", comemora o regionalismo latino-americano. Borges publicou sua primeira coleção publicada de poesia, Fervor de Buenos Aires, em 1923 e contribuiu para a avaliação avant-garde Martín Fierro. Borges co-fundou as revistas Prisma, um broadsheet distribuída em grande parte, colando cópias para paredes em Buenos Aires, e Proa. Mais tarde na vida, Borges lamentou algumas dessas primeiras publicações, e tentou comprar todas as cópias conhecidas para assegurar a sua destruição.

Em meados da década de 1930, ele começou a explorar questões existenciais e ficção. Ele trabalhou em um estilo que Ana María Barrenechea chamou de "irrealidade". Muitos outros escritores latino-americanos, tais como Juan Rulfo, Juan José Arreola, e Alejo Carpentier, também estavam investigando estes temas, influenciado pela fenomenologia da Husserl e Heidegger eo existencialismo de Jean-Paul Sartre . Nesse sentido, seu biógrafo Williamson sublinha o perigo ao inferir uma base de inspiração autobiográfica pelo conteúdo ou o tom de algumas das suas obras: livros, filosofia e imaginação eram tanto uma fonte de inspiração real para ele como sua própria experiência vivida, se não mais. Desde a primeira edição, Borges era um colaborador regular de Sur (Sul), fundada em 1931 por Victoria Ocampo. Foi então a mais importante revista literária da Argentina e ajudou Borges encontrar sua fama. Ocampo apresentou Borges para Adolfo Bioy Casares, outra figura bem conhecida de Literatura argentina, que se tornou um colaborador freqüente e amigo próximo. Juntos, eles escreveram um número de trabalhos, alguns sob o nom de plume H. Bustos Domecq, incluindo uma série paródia detetive e histórias de fantasia. Durante estes anos, um amigo da família Macedonio Fernández tornou-se uma grande influência sobre Borges. Os dois se dirige os debates em cafés, retiros país, ou minúsculo apartamento Fernández 'na Bairro Balvanera. Ele aparece por nome em Borges " Diálogo sobre um Diálogo ", em que os dois discutem a imortalidade da alma.

Em 1933, Borges ganhou uma nomeação editorial no suplemento literário do jornal Crítica, onde publicou pela primeira vez as peças mais tarde recolhidos como a Historia universal de la infamia ( A História Universal da Infâmia, 1936). O livro incluiu dois tipos de escrita. O primeiro estava em algum lugar entre ensaios não-ficção e histórias curtas, usando técnicas de ficção para contar essencialmente histórias verdadeiras. A segunda consistiu em falsificações literárias, que Borges inicialmente passar por traduções de trechos de obras famosas, mas raramente lidos. Nos anos seguintes, ele serviu como conselheiro literário para a editora Emecé Editores e escreveu colunas semanais para El Hogar, que apareceu de 1936 a 1939. Em 1938, Borges encontrou trabalho como assistente no Buenos Aires Biblioteca Municipal em Miguel Cané, uma área de classe trabalhadora. Havia tão poucos livros que catalogam mais de cem livros por dia, foi-lhe dito, deixaria pouco a fazer para os outros funcionários e assim ficar mal. A tarefa levou cerca de uma hora cada dia eo resto de seu tempo que ele passou no porão da biblioteca, escrevendo artigos, contos e traduções.

Mais tarde carreira

Borges em 1951

O pai de Borges morreu em 1938. Esta foi uma tragédia para o escritor como os dois eram muito próximos. Na véspera de Natal daquele ano, Borges sofreu uma lesão grave na cabeça; durante o tratamento, ele quase morreu de septicemia. Enquanto se recuperava do acidente, Borges começou a brincar com um novo estilo de escrita para o qual ele se tornaria famoso. Sua primeira história escrita depois do acidente, " Pierre Menard, autor do Quixote "surgiu em maio de 1939, examinando a relação pai-filho ea natureza da autoria. Sua primeira coleção de histórias curtas, El Jardín de senderos Que se bifurcan ( O jardim de caminhos que se bifurcam), apareceu em 1941, composta principalmente de trabalhos previamente publicados em Sur. A história do título se refere a um professor de chinês na Inglaterra, Dr. Yu Tsun, que espia para a Alemanha durante a Primeira Guerra Mundial, em uma tentativa de provar às autoridades que uma pessoa asiática é capaz de obter as informações que eles procuram. Uma combinação de livro e labirinto, que pode ser lido de muitas maneiras. Através dele, sem dúvida Borges inventou o romance hipertexto e passou a descrever uma teoria do universo com base na estrutura de um tal romance. Oito histórias ocupando mais de sessenta páginas, o livro foi geralmente bem recebido, mas El Jardín de senderos Que se bifurcan não conseguiu obter para ele os muitos prêmios literários em seu círculo esperado. Victoria Ocampo dedicado uma grande parte do problema de julho 1941 Sur para um "Reparação por Borges." Numerosos escritores e críticos que levam de Argentina e em todo o mundo de língua espanhola contribuiu escritos para o projeto "reparação".

Com sua visão começando a desaparecer nos seus trinta anos e incapaz de suportar a si mesmo como um escritor, Borges começou uma nova carreira como palestrante público. Ele tornou-se uma figura cada vez mais pública, a obtenção de compromissos como presidente da Sociedade Argentina de Escritores e como Professor de Inglês e Literatura Americana na Associação Argentina de Inglês Cultura. Sua história curta " Emma Zunz "foi transformado em um filme (sob o nome de Días de odio, Days of Hate, dirigido em 1954 pelo diretor argentino Leopoldo Torre Nilsson). Em torno deste tempo, Borges também começou a escrever roteiros.

Até o final de 1950, ele havia se tornado completamente cego. Em 1955, ele foi nomeado para o cargo de diretor da Biblioteca Nacional. Nem a coincidência nem a ironia de sua cegueira como um escritor escapou Borges:

Nadie rebaje uma lágrima o reproche
ESTA declaración de la Mestrado
de Dios, con that Magnífica Ironía
me dio a la vez los libros y la noche.
Ninguém deve ler autopiedade ou reprovação
Dentro dessa declaração da majestade
De Deus; que com magnífica ironia,
Concedeu-me livros e noite em um toque.

No ano seguinte, Borges foi premiado com o primeiro de muitos doutorados honorários e em 1957 recebeu o Prêmio Nacional de Literatura do Universidade de Cuyo. De 1956 a 1970, Borges também tinha uma posição como professor de literatura na Universidade de Buenos Aires, enquanto freqüentemente segurando nomeações temporárias em outras universidades. Como sua visão se deteriorou, Borges confiou cada vez mais com a ajuda de sua mãe. Quando ele não foi capaz de ler e escrever mais (ele nunca aprendeu a ler Braille), sua mãe, a quem ele tinha sido sempre perto, tornou-se seu secretário pessoal. Quando Perón voltou do exílio e foi reeleito presidente em 1973, Borges imediatamente renunciou ao cargo de diretor da Biblioteca Nacional.

Renome internacional

Borges com um grupo de fãs, 1976

Oito dos poemas de Borges aparecer na antologia de 1943 espanhóis American Poets por HR Hays. " O jardim de caminhos que se bifurcam ", uma das primeiras histórias de Borges a ser traduzido para o Inglês, apareceu na edição de agosto 1948 Revista Mistério Ellery Queen, traduzido por Anthony Boucher. Embora várias outras traduções Borges apareceu em revistas literárias e antologias durante os anos 1950, suas datas de fama internacional desde o início dos anos 1960.

Em 1961, Borges recebeu a primeira Prix Internacional, que ele compartilhou com Samuel Beckett . Enquanto Beckett tinha acumulou uma excelente reputação na Europa e América, Borges tinha sido em grande parte desconhecido e não traduzida no mundo de fala Inglês eo prêmio despertou grande interesse em seu trabalho. O governo italiano chamado Borges Commendatore eo Universidade do Texas em Austin nomeou-o por um ano para o Presidente Tinker. Isso levou à sua primeira turnê de palestras nos Estados Unidos. Em 1962, duas grandes antologias de escritos de Borges foram publicados em Inglês por prensas de Nova York: Ficciones e Labirintos. Naquele ano, Borges começou palestras da Europa. Inúmeras homenagens foram a acumular ao longo dos anos, como um especial Edgar Allan Poe Award da Mystery Writers of America "para distinta contribuição para o gênero de mistério" (1976), o Prêmio Balzan (por Filologia, Lingüística e crítica literária) ea Prix mondial Cino Del Duca eo Prémio Cervantes (todos 1980), bem como o francês Legião de Honra (1983).

Em 1967, Borges começou um período de cinco anos de colaboração com o tradutor americano Norman Thomas di Giovanni, através de quem ele se tornou mais conhecido no mundo de fala Inglês. Ele também continuou a publicar livros, entre eles El libro de los Seres Imaginarios ( Livro dos Seres Imaginários, (1967, co-escrito com Margarita Guerrero), El informe de Brodie (Relatório do Dr. Brodie, 1970), e El libro de arena ( O Livro de Areia, 1975). Ele também palestrou prolificamente. Muitas dessas palestras foram anthologized em volumes tais como Siete noches (sete noites) e Nueve ensayos dantescos (Nove dantescos ensaios). Sua presença, também em 1967, no campus da University of Virginia (Charlottesville, VA) influenciou um grupo de estudantes, entre os quais estava Jared Loewenstein, que mais tarde se tornaria o fundador e curador da Coleção Jorge Luis Borges na UVA, um dos maiores repositórios de documentos e manuscritos relativos aos primeiros trabalhos de JLB .

Vida pessoal mais tarde

Cotação por Borges na estação de Metro de Buenos Aires em Madrid: ". Para mim, é como ficção, que Buenos Aires sempre foi fundada julgo que ela seja tão eterna quanto o mar e do vento."
Borges, em 1976

Em 1967, Borges casou com a viúva Elsa Astete recentemente Millán. Amigos acreditava que sua mãe, que era de 90 e antecipando a sua própria morte, queria encontrar alguém para cuidar de seu filho cego. O casamento durou menos de três anos. Depois de uma separação judicial, Borges voltou a morar com sua mãe, com quem viveu até sua morte em 99. idade Posteriormente, ele morava sozinho no pequeno apartamento que ele tinha compartilhado com ela, cuidadas por Fanny, sua governanta de muitas décadas. De 1975 até o momento de sua morte, Borges viajou internacionalmente. Ele foi muitas vezes acompanhada nestas viagens por sua assistente pessoal María Kodama, uma mulher argentina de ascendência japonesa e alemã. Em abril de 1986, poucos meses antes de sua morte, ele se casou com ela através de um advogado no Paraguai , no que era então uma prática comum entre os argentinos que desejam contornar as leis argentinas da época a respeito do divórcio.

Jorge Luis Borges morreu de câncer de fígado em 1986, em Genebra, e foi enterrado lá no Cimetière des Rois. Kodama, viúva e herdeira na base do casamento e duas vontades, ganhou o controle sobre suas obras. Sua administração assertiva de sua propriedade resultou em uma disputa amarga com a editora francesa Gallimard em relação à republicação das obras completas de Borges em francês, com Pierre Assouline em Le Nouvel Observateur (agosto de 2006) chamando-a de "um obstáculo à difusão das obras de Borges." Kodama tomou medidas legais contra Assouline, considerando a observação injustificada e difamatório, pedindo uma indemnização simbólica de um euro. Kodama também rescindiu todos os direitos de publicação de coleções existentes de seu trabalho em Inglês, incluindo as traduções por Norman Thomas di Giovanni, no qual colaborou próprio Borges, ea partir do qual di Giovanni teria recebido uma invulgarmente alta de cinqüenta por cento dos royalties. Kodama encomendado por novas traduções Andrew Hurley, que tornaram-se as traduções padrão em Inglês.

Opiniões políticas

Anti-comunismo

Em uma entrevista com Richard Burgin durante o final da década de 1960, Borges descreveu-se como um adepto da O liberalismo clássico. Ele ainda lembrou que sua oposição ao marxismo e comunismo foi absorvido em sua infância. "Bem, eu ter sido educado a pensar que o indivíduo deve ser forte eo Estado deve ser fraco. Eu não poderia estar entusiasmados com teorias, onde o Estado é mais importante do que o indivíduo." Após a derrubada via golpe de Estado do presidente Juan Domingo Perón em 1955, Borges apoiou os esforços para expurgar Governo da Argentina de peronistas e desmantelar Estado social do ex-presidente. Ele ficou furioso que o Partido Comunista da Argentina se opôs estas medidas e criticou-los em palestras e na impressão. Oposição de Borges ao partido nesta matéria levou a um racha permanente com sua amante de longa data, Comunista Argentino Estela Canto. Nos últimos anos, Borges frequentemente expressa desprezo para os marxistas e comunistas dentro da intelectualidade latino-americana. Em uma entrevista com Burgin, Borges se refere o poeta chileno Pablo Neruda como "um excelente poeta", mas um "homem muito significativo" para apoiar incondicionalmente a União Soviética e demonizar os Estados Unidos. Durante os anos 1970, Borges à primeira manifestou apoio à Argentina de junta militar, mas ficou escandalizado com as ações da junta durante o Guerra Suja. Em protesto contra o seu apoio ao regime, Borges deixou publicação no jornal La Nación.

Anti-fascismo

Borges e escritor argentino, Ernesto Sábato

Em 1934, argentinos ultranacionalistas , Simpático a Adolf Hitler eo Partido Nazista, afirmou Borges estava secretamente judaica e, por implicação, não um argentino "true". Borges respondeu com o ensaio "Yo, Judío" ("Eu, um judeu"), uma referência ao antigo "Yo, Argentino" ("Eu, um argentino"), uma frase usada durante defensiva pogroms de judeus argentinos para deixar claro para os atacantes que uma vítima não era judeu. No ensaio, ele diz que ele ficaria orgulhoso de ser um judeu, com um lembrete indireto que qualquer castelhano "pura" poderia ser susceptível de ter ascendência judaica de um milênio atrás.

Tanto antes como durante a Segunda Guerra Mundial , Borges publicada regularmente ensaios atacando o Estado policial nazista e sua ideologia racista. Sua indignação foi alimentada por seu profundo amor Literatura alemã. Em um ensaio publicado em 1937, Borges atacou o uso do Partido Nazista de livros infantis, a fim de inflamar o anti-semitismo. Ele escreveu: "Eu não sei se o mundo pode fazer sem civilização alemão, mas eu sei que a sua corrupção pelos ensinamentos de ódio é um crime."

Em um ensaio de 1938, Borges avaliação uma antologia que reescreveu autores alemães do passado para se ajustar a linha do partido nazista. Ele estava revoltado com o que ele descreve como "caótico descida para a escuridão" da Alemanha eo atendente re-escrita da história. Ele argumenta que tais livros sacrificar cultura, história e honestidade em nome da defesa da honra alemã. Tais práticas, escreve ele, "aperfeiçoar as artes criminais dos bárbaros". Em um ensaio de 1944, Borges postulada,

"Nazismo sofre de irrealidade, como Inferno de Erígena. É inabitável; os homens só podem morrer por ela, mentir para ela, ferida e matar por isso. Ninguém, nas profundezas de seu ser íntimo, pode desejar-lo a triunfar. Vou arriscar esta conjectura: Hitler quer ser derrotado. Hitler está cegamente a colaborar com os exércitos inevitáveis que vai aniquilá-lo, como os abutres de metal e o dragão, (que deve ter sabido que eles eram monstros), colaboraram, misteriosamente, com Hércules. "

Em 1946, publicou o Borges história curta, Deutsches Requiem, que se disfarça como o último testamento de Otto Dietrich zur Linde, um nazista condenado criminoso de guerra. Em uma entrevista de 1967 com Burgin, Borges lembrou como suas interações com simpatizantes nazistas da Argentina levou a criar a história.

E então eu percebi que as pessoas que estavam no lado da Alemanha, que nunca pensou em vitórias alemãs ou a glória alemã. O que eles realmente gostei foi a idéia do Blitzkrieg , de Londres, em fogo, do país está sendo destruído. Quanto aos caças alemães, tomaram nenhuma ação em si. Então eu pensei, bem, agora a Alemanha perdeu, agora a América nos salvou deste pesadelo, mas uma vez que ninguém pode duvidar de que lado eu estava, eu vou ver o que pode ser feito a partir de um ponto de vista literário em favor dos nazistas. E então eu criei o ideal nazista.

Antiperonismo

1976
1978
1979

Em 1946, o presidente Juan Domingo Perón começou a transformar a Argentina em um Regime Justicialista com a ajuda de sua esposa Evita. Quase imediatamente, o sistema de despojos era a regra do dia, como os críticos ideológicos da nova ordem foram demitidos de empregos públicos. Durante este período, Borges foi informado de que ele estava sendo "promovido" a partir de sua posição na Biblioteca Miguel Cané para um cargo de inspetor de aves e coelhos no mercado municipal Buenos Aires. Após exigindo saber o motivo, Borges foi dito: "Bem, você estava no lado dos Aliados, o que você espera?" No dia seguinte, Borges se demitiu do serviço do governo em resposta a um insulto que ele nunca iria esquecer, ou perdoar.

Tratamento de Perón de Borges se tornou um causa célebre para a intelectualidade argentina. A Sociedade Argentina de Escritores (SADE) realizou um jantar formal em sua honra. No jantar, um discurso que foi lido Borges tinha escrito para a ocasião. Ele disse:

"As ditaduras raça opressão, as ditaduras raça servilismo, ditaduras raça crueldade; mais repugnante ainda é o fato de que eles se reproduzem idiotice ordens balbuciando Bellboys, retratos de. caudilhos, elogios preestabelecidos ou insultos, paredes revestidas com nomes, cerimônias unânimes, mera disciplina usurpar o lugar do pensamento claro ... Lutando esses monotonias triste é um dos deveres de um escritor. Preciso lembrá-leitores de Martín Fierro ou Don Segundo que o individualismo é uma antiga virtude argentina. "

Na sequência, Borges encontrou-se muito procurado como palestrante e um dos líderes intelectuais da oposição argentina. Em 1951 ele foi convidado por amigos anti-peronistas para concorrer à presidência da SADE. Borges, então sofrendo de depressão causada por um romance fracassado, aceitou relutantemente. Mais tarde, ele lembrou que ele despertará todas as manhãs e lembre-se que Perón foi presidente e se sentem profundamente deprimido e envergonhado. O governo de Perón tinha tomado o controle dos meios de comunicação argentinos e considerado SADE com indiferença. Borges lembrou mais tarde, no entanto, "Muitos homens ilustres das letras não se atreveu a pôr o pé dentro de suas portas." Enquanto isso, tornou-se um refúgio SADE crescente de críticos do regime. SADE oficial Luisa Mercedes Levinson observou: "Gostaríamos de reunir todas as semanas para contar as últimas piadas sobre o par dominante e até se atreveu a cantar as canções do Resistência Francesa, bem como ' La Marseillaise '. "

Depois da morte de Evita em 26 de Julho de 1952, Borges recebeu a visita de dois policiais, que o ordenou a colocar-se dois retratos do casal decisão nas instalações da SADE. Borges recusou indignado, chamando-o de uma demanda ridícula. Os policiais friamente respondeu que ele iria em breve enfrentar as consequências. O regime colocado Borges sob vigilância 24 horas e enviou policiais para se sentar em suas palestras; em setembro ordenou SADE ser permanentemente encerradas. Como grande parte da oposição argentina para Peron, SADE tornou-se marginalizados devido a perseguição pelo Estado, e muito poucos membros ativos permaneceu.

De acordo com Edwin Williamson,

Borges tinha concordado em ficar para a presidência da SADE, a fim [a] luta pela liberdade intelectual, mas ele também queria vingar a humilhação que ele acreditava que ele tinha sofrido em 1946, quando os peronistas tinha proposto para torná-lo um inspector de galinhas. Em sua carta de 1950 para Attilio Rossi, ele alegou que sua promoção infame tinha sido uma maneira inteligente os peronistas tinha encontrado de danificar-lo e diminuir sua reputação. O encerramento da SADE significava que os peronistas ele havia danificado uma segunda vez, como foi confirmado pela visita do escritor espanhol Julián Marías, que chegou a Buenos Aires pouco depois do encerramento da SADE. Era impossível para Borges, como presidente, para segurar a recepção de costume para o distinto visitante; em vez disso, um dos amigos de Borges trouxe um cordeiro de seu rancho, e eles tinham a assado em uma taberna na rua em frente do edifício em SADE Calle México. Após o jantar, um zelador amigável deixá-los para dentro das instalações, e eles mostraram Marías em torno à luz de velas. Esse pequeno grupo de escritores que levam um convidado estrangeiro através de um prédio escuro, à luz de velas calhas era a prova viva da extensão em que o SADE tinha sido diminuído sob o governo de Juan Perón.

Em 16 de setembro de 1955, Geral Pedro Eugenio Aramburu de Revolución Libertadora forçado Perón a fugir para o exílio. Borges ficou muito feliz e se juntou manifestantes marchando pelas ruas de Buenos Aires. De acordo com Williamson, Borges gritou: "Viva la Patria," até que sua voz ficou rouca. Em sua mãe de avisar, o regime Aramburu nomeado Borges como o director do Biblioteca Nacional.

Em seu ensaio subsequente L'Illusion Comique, Borges denunciou a teorias da conspiração que o Estado peronista tinha espalhado através da imprensa e discursos. Em conclusão, ele escreveu,

... Só se pode denunciar a duplicidade das ficções do antigo regime, que não podem ser acreditaram e se acreditava. Será dito que a falta do público de sofisticação é suficiente para explicar a contradição; Eu acredito que a causa é mais profunda. Coleridge falou da "disposto suspensão da descrença ", isto é, a fé poética; Samuel Johnson disse, em defesa de Shakespeare, que os espectadores de uma tragédia não acredito que eles estão em Alexandria no primeiro ato e Roma na segunda, mas submeter-se o prazer de uma ficção. Da mesma forma, as mentiras de uma ditadura não são nem acreditava nem incrédulos; eles pertencem a um plano intermediário, e seu propósito é esconder ou justificar realidades sórdidas ou atrozes.

Em uma entrevista de 1967, Borges disse: "Perón era um farsa, e ele sabia disso, e todo mundo sabia disso. Mas Perón poderia ser muito cruel. Quero dizer, ele tinha pessoas torturados, mortos. E sua mulher era uma prostituta comum ".

Quando Perón voltou do exílio em 1973 e recuperou a Presidência, Borges estava enfurecido. Em uma entrevista de 1975 para National Geographic, ele disse: "Porra, os esnobes estão de volta na sela. Se os seus cartazes e slogans novamente contaminar a cidade, eu vou ser feliz que eu perdi minha visão. Bem, eles não podem humilhar-me como faziam antes meus livros venderam bem. " Depois de ser acusado de ser implacável, Borges brincou, "eu me ressentia de Perón tornando Argentina ridículo para o mundo ... como em 1951, quando ele anunciou controle sobre fusão termonuclear, que ainda não aconteceu em qualquer lugar, mas sob o sol e as estrelas. Por um tempo, os argentinos hesitou em usar pensos rápidos para amigos temem que iria perguntar: 'Será que a bomba atômica explodir em sua mão? " Uma pena, porque a Argentina tem realmente cientistas de classe mundial. "

Após a morte de Borges em 1986, o peronista Partido Justicialista se recusou a enviar um representante para o escritor serviço memorial em Buenos Aires. Um porta-voz do Partido declarou que este foi em reação a "certas declarações que fizera sobre o país." Uma peronista declarou que Borges tinha feito declarações sobre Evita Perón, que eram "inaceitáveis". Mais tarde, na Câmara Municipal de Buenos Aires, uma tempestade se enfureceu quando os políticos peronistas decidiram dar apoio apenas condicional, por um condolências sobre a morte do escritor.

Trabalho

Borges em L'Hôtel ( Paris , 1969)

Wardrip-Fruin e Montfort argumentam que Borges "pode ter sido a figura mais importante na literatura de língua espanhola desde Cervantes . Mas qualquer que seja o seu grau específico literário, ele estava claramente de enorme influência, escrevendo poemas intrincados, contos e ensaios que instanciado conceitos de poder vertiginosa. "

Além de histórias curtas para a qual ele é mais conhecido, Borges escreveu também poesia, ensaios, roteiros, crítica literária, e editou numerosas antologias. Sua maior obra de ficção é uma história de 14 páginas, "O Congresso", publicado pela primeira vez em 1971. Sua cegueira de início tardio influenciou fortemente sua escrita mais tarde. Borges escreveu: "Quando penso no que eu perdi, eu pergunto:" Quem conhece a si mesmo melhor do que o cego? ' - Por cada pensamento se torna uma ferramenta ".Paramount entre seus interesses intelectuais são elementos da mitologia, a matemática, a teologia, integrando estes através da literatura, às vezes brincalhão, às vezes com grande seriedade.

Borges composto poesia ao longo de sua vida. Como sua visão diminuiu (que iam e vinham, com uma luta entre o avanço da idade e os avanços na cirurgia do olho), ele cada vez mais focado em escrever poesia, uma vez que ele poderia memorizar todo um trabalho em andamento. Seus poemas abraçar a mesma ampla gama de interesses como sua ficção, juntamente com questões que surgem em suas obras críticas e traduções, e de reflexões mais pessoais. Por exemplo, o seu interesse em idealismo é executado através de seu trabalho, que se reflecte no mundo ficcional de Tlón em " Tlön, Uqbar, Orbis Tertius "e em seu ensaio" A Nova refutação do tempo ". Ele também aparece como um tema em " On exatidão na ciência ", e em seus poemas" Coisas "e" El Golem "(" The Golem ") e sua história" As ruínas circulares ".

Borges era um tradutor notável. Traduziu obras de literatura em Inglês, Francês, Alemão, Inglês Antigo , e Norse velhos para o espanhol. Sua primeira publicação, por um jornal de Buenos Aires, foi uma tradução da história de Oscar Wilde O Príncipe Feliz em espanhol quando ele tinha nove anos. No final de sua vida, ele produziu uma versão em espanhol de uma parte do Snorri Sturluson de Prosa Edda . Ele também traduzido (ao mesmo tempo, transformando sutilmente) as obras de, entre outros, Edgar Allan Poe , Franz Kafka , Hermann Hesse, Rudyard Kipling , William Faulkner, André Gide, Walt Whitman e Virginia Woolf. Borges escreveu e ensinou extensivamente sobre a arte da tradução, sustentando que uma tradução pode melhorar em cima do original, pode até ser infiel a ela, e essa alternativa e potencialmente contraditórias interpretações de uma mesma obra pode ser igualmente válidos. Borges também empregou os dispositivos de falsificação literária e da análise de um trabalho imaginário, ambas as formas de moderno pseudo-epigrapha.

Embustes e de falsificações

Túmulo de Jorge Luis Borges

Conjunto de Borges mais conhecido de falsificações literárias datam de seus primeiros trabalhos como tradutor e crítico literário com uma coluna regular na revista argentina El Hogar . Junto com a publicação de numerosas traduções legítimos, ele também publicou obras originais, por exemplo, no estilo de Emanuel Swedenborg ou Mil e Uma Noites , originalmente alegando que eles sejam traduções de obras que ele tinha calhado. Em outro caso, ele acrescentou três peças curtas, falsamente atribuídos em sua outra forma legítima e cuidadosamente pesquisados ​​antologia El matrero . Vários destes estão reunidos em A História Universal da Infâmia .

Às vezes, ele escreveu comentários dos escritos inexistentes por alguma outra pessoa. O exemplo fundamental desta estratégia é " Pierre Menard, autor do Quixote ", que imagina um francês do século XX que tenta escrever Miguel de Cervantes " Don Quixote verbatim, por não ter memorizado Cervantes trabalho, mas como uma narrativa "original" de sua própria invenção. Inicialmente o francês tenta mergulhar na Espanha do século XVI, mas descarta o método como muito fácil, em vez tentando chegar Don Quixote através de suas próprias experiências. Ele finalmente consegue (re) criar "os capítulos nono e trigésimo oitavo da primeira parte de Dom Quixote e um fragmento do capítulo vinte e dois." "Avaliação" de Borges do trabalho do Menard ficcional usa comparações língua-de-bochecha para explorar as ressonâncias que Don Quixote foi pego ao longo dos séculos desde que foi escrito. Ele discute o quanto mais "rica" ​​obra de Menard é do que o de Cervantes, embora o texto real é exatamente o mesmo.

Enquanto Borges foi o grande divulgador da revisão de um trabalho imaginário, ele tinha desenvolvido a idéia de Thomas Carlyle Sartor Resartus , uma revisão do livro de comprimento de um alemão inexistente trabalho transcendentalist, ea biografia de seu autor igualmente inexistente. Em Este Artesanato de Verso , Borges diz que em 1916, em Genebra ". [I] descoberto, e foi esmagada por, Thomas Carlyle Eu li Sartor Resartus , e eu posso recordar muitos de suas páginas;. Eu sei-los pelo coração " Na introdução de seu primeiro volume publicado de ficção, O jardim de caminhos que se bifurcam , Borges comenta, "É uma loucura laborioso e empobrecedor um um, a loucura de compor grandes livros, definindo de forma quinhentas páginas uma idéia que pode ser perfeitamente relacionado por via oral em cinco minutos. A melhor maneira de ir sobre ele é fingir que esses livros já existem e oferecer um resumo, um comentário sobre elas. " Ele então cita tanto Sartor Resartus e Samuel Butler A Fair Haven , observando, no entanto, que "essas obras sofrem sob a imperfeição que eles próprios são livros, e nem um pouco menos tautológicos do que os outros Um mais razoável, mais inepto, e muito mais. preguiçoso, eu escolhi para escrever notas sobre imaginários livros. "

Por outro lado, Borges se atribuía algumas obras, como o poema Instantes.

A crítica do trabalho de Borges

Jorge Luis Borges Monumento emSantiago de Chile

Mudança de Borges no estilo de regionalista criollismo para um estilo mais cosmopolita trouxe muitas críticas de revistas como Contorno , uma publicação argentina à esquerda do centro, Sartre-influenciada fundada por David Viñas e seu irmão, juntamente com outros intelectuais como Noé Jitrik e Adolfo Prieto. Na Argentina pós-peronista dos anos 1960, Contorno reuniu com ampla aprovação do jovem que desafiou a autenticidade dos escritores mais antigos, como Borges e questionou seu legado de experimentação. realismo e exploração de verdades universais Magia, argumentavam, tinham vindo a o custo da responsabilidade e seriedade em face dos problemas da sociedade. Os Contorno escritores reconheceram Borges e Eduardo Mallea por serem "doutores da técnica", mas argumentou que o seu trabalho não tinham substância devido à sua falta de interação com a realidade de que eles habitaram, um existencialista crítica da sua recusa a abraçar existência e realidade em suas obras de arte.

Sexualidade

Com algumas poucas exceções, as mulheres são quase inteiramente ausente da maioria da produção ficcional de Borges. Há, no entanto, alguns casos nos escritos de Borges de amor romântico, por exemplo, a história " Ulrikke "de O Livro de Areia . O protagonista da história "El muerto" também cobiça o "esplêndido, desdenhoso, mulher de cabelos vermelhos" de Azevedo Bandeira e mais tarde "dorme com a mulher com cabelos brilhantes". Embora eles não aparecem nas histórias, as mulheres são significativamente discutido como objetos de amor não correspondido em seus contos "O Zahir" e "O Aleph". O enredo de La Intrusa foi baseado em uma história verídica de dois amigos. Borges virou suas contrapartes ficcionais em irmãos, excluindo a possibilidade de um relacionamento homossexual.

Prêmio Nobel da omissão

Borges não foi agraciado com o Prêmio Nobel de Literatura , algo que continuamente angustiados o escritor. Ele foi um dos vários autores ilustres que nunca receberam a honra. Borges comentou: "Não me conceder o Prêmio Nobel tornou-se uma tradição escandinava; desde que eu nasci eles não foram concedendo-lhe para mim." Alguns observadores especularam que Borges não recebeu o prêmio por causa de suas opiniões políticas conservadoras; ou, mais especificamente, porque ele tinha aceitado uma honra do ditador Augusto Pinochet.

Fato, fantasia e não-linearidade

Jorge Luis Borges Monumento emLisboa

Muitas das histórias mais populares de Borges diz respeito à natureza do tempo (" The Secret Miracle "), infinito (" O Aleph "), espelhos (" Tlön, Uqbar, Orbis Tertius ") e labirintos (" Os dois reis e os dois labirintos " " A Casa de Asterion "," The Immortal "," The Garden of caminhos que se bifurcam "). Williamson escreve: "Seu argumento básico era que a ficção não dependem da ilusão da realidade; o que importava era em última instância, a capacidade de um autor para gerar 'fé poética" em seu leitor. " Suas histórias muitas vezes têm temas fantásticos, tais como uma biblioteca contendo todos os possíveis texto 410 páginas (" A Biblioteca de Babel "), um homem que nada que ele experimenta ("esquece Funes, o Memorioso "), um artefato através do qual o usuário pode ver tudo no universo (" O Aleph "), e um ano de tempo ainda dado a um homem diante de um pelotão de fuzilamento (" The Secret Miracle "). Borges também contou histórias realistas da vida América do Sul, de heróis populares, streetfighters, soldados, gaúchos, detetives, figuras históricas. Ele misturou o real eo fantástico: fato com ficção. Seu interesse pela composição fantasia, filosofia e arte da tradução são evidentes em artigos como "O Translators de O Livro das Mil e Uma Noites ". No Livro dos Seres Imaginários , um bem (e obscura) pesquisou bestiário de criaturas míticas, Borges escreveu: "Há uma espécie de prazer preguiçoso na erudição inútil e out-of-the-way." O interesse de Borges na fantasia foi compartilhada por Adolfo Bioy Casares, com quem co-autor de várias coleções de contos entre 1942 e 1967, muitas vezes sob diferentes pseudônimos, incluindo H. Bustos Domecq. Muitas vezes, especialmente no início de sua carreira , a mistura de realidade e fantasia cruzou a linha para o reino da fraude ou falsificação literária.

" O jardim de caminhos que se bifurcam "(1941) apresenta a idéia de caminhos que se bifurcam através de redes de tempo, nenhum dos quais é o mesmo, os quais são iguais. Borges usa a imagem recorrente de" um labirinto que se dobra sobre si mesma em regressão infinita "por isso," tornar-se consciente de todas as possíveis escolhas que podem fazer. "Os caminhos que se bifurcam têm filiais para representar essas escolhas que conduzem finalmente a diferentes terminações. Borges viu em busca de sentido em um universo aparentemente infinito como infrutífera e, em vez usa o labirinto como um enigma para o tempo, não espaço. Borges também examinaram os temas da aleatoriedade universal e loucura ("A Loteria em Babilônia ") e ("O Zahir "). Devido ao sucesso do" caminhos que se bifurcam "história, o termo" borgesiana "veio para refletir uma qualidade de narrativanão-linearidade.

Enigma borgesiana

O termo filosófico "enigma borgesiana" é nomeado após ele e tem sido definida como a questão ontológica de "se o escritor escreve a história, ou ele escreve ele." O conceito original apresentado por Borges está em Kafka e Seus Precursores - depois de analisar obras que foram escritas antes de Kafka, Borges escreveu "Se eu não me engano, as peças heterogêneas que enumerei assemelham Kafka, se não me engano, nem todos eles se assemelham O segundo fato é o mais significativo em todos os textos que encontramos idiossincrasia de Kafka, em maior ou menor grau, mas se Kafka nunca tinha escrito uma linha, nós não perceber essa qualidade;.. em outras palavras, não existiria. O poema "Medos e Luxúria" por Browning prenuncia a obra de Kafka, mas a nossa leitura de Kafka aguça perceptivelmente e desvia a nossa leitura do poema. Browning não lê-lo como fazemos agora. No vocabulário dos críticos, a palavra 'precursor' é indispensável, mas deve ser limpo de toda conotação de polêmica ou rivalidade. O fato é que cada escritor cria seus próprios precursores. Seu trabalho modifica nossa concepção do passado, como ele vai modificar o futuro ".

Cultura e literatura argentina

Martín Fierroe tradição argentina

Junto com outros jovens escritores argentinos de sua geração, Borges inicialmente se reuniram em torno do personagem ficcional de Martín Fierro. Martín Fierro , um poema de José Hernández, foi uma obra dominante do século 19 literatura argentina. Seu héroi se tornou um símbolo da sensibilidade Argentina, desatado a partir de valores europeus - um gaúcho, livre, pobre, pampas -dwelling. O personagem Fierro está redigido de forma ilegal para servir em uma fronteira forte para se defender contra os índios, mas em última análise, abandona para se tornar um matrero gaúcho , o equivalente argentino de um fora da lei ocidental da América do Norte. Borges contribuiu intensamente para a avant garde revista Martín Fierro no início de 1920.

Como Borges amadurecido, ele chegou a uma atitude mais sutil em direção à Hernández poema. No seu livro de ensaios sobre o poema, Borges separa sua admiração pelas virtudes estéticas do trabalho de sua opinião mista das virtudes morais de seu protagonista. Em seu ensaio "O Escritor argentino e Tradição" (1951), Borges comemora Hernández como expressa o caráter argentino. Em uma cena chave no poema, Martín Fierro e El Moreno competir improvisando canções sobre temas universais, como tempo, noite, eo mar, refletindo a tradição gaúcha do mundo real de trovas , improvisado diálogos musicais em temas filosóficos. Borges ressalta que Hernández evidentemente sabia a diferença entre a tradição gaúcha real de compor poesia, contra a moda "gauchesca" entre Buenos Aires literatos.

Em suas obras, ele refuta os intérpretes arco-nacionalista do poema, e desdenha os outros como crítico Eleuterio Tiscornia, pela sua abordagem europeização. Borges nega que a literatura argentina deve distinguir-se, limitando-se a "cor local", que ele compara com o nacionalismo cultural. Racine e Shakespeare 's trabalho, diz ele, olhou para além dos seus países "fronteiras. Nem, ele argumenta, a literatura precisa ser ligado à herança de velho mundo tradição espanhola ou europeia. Nem deve definir-se pela rejeição consciente de seu passado colonial. Ele afirma que escritores argentinos precisam estar livres para definir literatura argentina de novo, escrevendo sobre Argentina e do mundo a partir do ponto de vista daqueles que herdaram toda a literatura mundial. Williamson diz que "O principal argumento de Borges é que o próprio fato de escrever a partir das margens fornece escritores argentinos com uma oportunidade especial para inovar, sem estar vinculado aos cânones do centro, [...] ao mesmo tempo uma parte e para além do centro o que lhes dá muita liberdade potencial ".

Cultura argentina

Sua viúva María Kodama no Frankfurt Bookfair

Borges focada em temas universais, mas também compôs um conjunto substancial de literatura sobre temas do folclore e da história argentina. Seu primeiro livro, a coletânea de poesias Fervor de Buenos Aires ( Paixão por Buenos Aires ), apareceu em 1923. Os escritos de Borges sobre coisas argentino, incluem cultura argentina ("História do Tango"; "As inscrições no cavalo vagões"), folclore (" Juan Murana "," Noite dos presentes "), literatura (" O Escritor argentino e Tradição "," Almafuerte "," Evaristo Carriego ") e preocupações nacionais (" Celebração de The Monster "," Depressa, depressa "," O charlatão "," Pedro Salvadores "). Ultranacionalistas, no entanto, continuou a questionar a sua identidade argentina.

O interesse de Borges em temas argentinos reflete, em parte, a inspiração de sua árvore genealógica. Borges teve uma Inglês avó paterna que, por volta de 1870, se casou com o criollo Francisco Borges, um homem com um comando militar e um papel histórico nas guerras civis no que hoje é a Argentina eo Uruguai . Estimulado pelo orgulho na herança de sua família, Borges usado frequentemente essas guerras civis como as configurações em ficção e quasi-fiction (por exemplo, "A Vida de Tadeo Isidoro Cruz", "The Dead Man", "Avelino Arredondo"), bem como poesia ("General Quiroga monta a sua morte em um transporte"). Bisavô materno de Borges, Manuel Isidoro Suárez, foi outro herói militar, a quem Borges imortalizado no poema "A Page para comemorar Coronel Suárez, Victor em Junín." A cidade de Coronel Suárez, no sul da Província de Buenos Aires é nomeado após ele.

Sua não-ficção explora muitos dos temas encontrados em sua ficção. Ensaios como "A História do Tango "ou seus escritos sobre o poema épico Martín Fierro explorar temas argentinos, tais como a identidade do povo argentino e de várias subculturas argentinos. As genealogias diferentes de personagens, configurações e temas em suas histórias, como "La muerte y la brújula", utilizados modelos argentinas, sem se curvar aos seus leitores ou ao enquadrar cultura argentina como "exótica". Em seu ensaio "El escritor argentino y la tradición", Borges observa que a própria ausência de camelos no Alcorão era prova suficiente de que foi um trabalho árabe. Ele sugeriu que apenas alguém tentando escrever um trabalho "árabe" seria propositadamente incluem um camelo. Ele usa esse exemplo para ilustrar como seu diálogo com as preocupações existenciais universais era tão argentino como escrever sobre gaúchos e tangos.

Influências Multiculturais

No momento da independência argentina em 1816, a população era predominantemente criollo (de ascendência espanhola). O Declaração da Independência da Argentina em 1816 levou a ondas de imigração da Europa, Ásia e Oriente Médio, e nas décadas seguintes eo nacional argentino identidade diversificada. Borges, portanto, foi escrito em um contexto literário fortemente Europeia, e trabalhou imerso em Espanhol, Inglês, Francês, Alemão, Italiano, anglo-saxão e literatura nórdica antiga. Ele também leu as traduções do Oriente Próximo e trabalha do Extremo Oriente. A escrita de Borges também é informado pela bolsa do cristianismo, budismo, islamismo e judaísmo, incluindo figuras proeminentes religiosos, hereges e místicos. Religião e heresia são explorados em histórias como " Pesquisa de Averroes "," A Escrita do Deus "," Os Teólogos "e" Três Versões de Judas ". A curiosa inversão de conceitos cristãos tradicionais de redenção na última história é característico da abordagem de Borges para a teologia em sua literatura.

Ao descrever a si mesmo, ele disse: "Eu não estou certo de que eu existo, na verdade eu sou todos os escritores que eu li, todas as pessoas que conheci, todas as mulheres que amei,. Todas as cidades que eu tenho visitou, todos os meus antepassados. " Quando jovem, ele visitou as fronteiras pampas que se estendem para além Argentina para o Uruguai e Brasil . Borges disse que seu pai desejou-lhe "para se tornar um cidadão do mundo, um grande cosmopolita," no caminho de Henry e William James. Borges viveu e estudou na Suíça e Espanha como um jovem estudante. Como Borges amadurecido, ele viajou pela Argentina como professor e, internacionalmente, como professor visitante; ele continuou a percorrer o mundo à medida que envelhecia, finalmente estabelecendo-se em Genebra , onde ele tinha passado um pouco de sua juventude. Aproveitando a influência de muitas épocas e lugares, a obra de Borges menosprezado o nacionalismo eo racismo. Retratos de diversas culturas coexistentes característicos da Argentina são especialmente pronunciados no livro seis problemas para Don Isidoro Parodi (co-autoria com Adolfo Bioy Casares) ea história " Death and the Compass ", que pode ou não pode ser definido em Buenos Aires. Borges escreveu que ele considerava ensaísta mexicano Alfonso Reyes "o melhor prosador na língua espanhola de todo o tempo."

Borges também foi um admirador de alguma cultura oriental, por exemplo, o antigo jogo de tabuleiro chinês deGo, sobre a qual ele escreveu alguns versos.

Influências

Modernismo

Plaque Jorge Luis Borges, 13 rue des Beaux-Arts,Paris

Borges viveu a maior parte do século 20, e foi enraizado no Modernismo predominante em seus primeiros anos. Ele foi especialmente influenciado por Simbolismo. como romancista contemporâneo Vladimir Nabokov eo mais velho James Joyce , ele combinou um interesse em sua cultura nativa com perspectivas mais amplas. Ele também compartilhou seu multilinguismo e sua inventividade com a linguagem. No entanto, enquanto Nabokov e Joyce tendia para obras progressivamente maiores à medida que cresciam, Borges permaneceu um miniaturista. A obra de Borges avançou longe do que ele se referia como "o barroco", enquanto Joyce e Nabokov se mudou para ele: seu estilo mais tarde é muito mais transparente e naturalista do que seus trabalhos anteriores. Borges representou a visão humanista da mídia que destacou o aspecto social da arte impulsionada pela emoção. Se a arte representada a ferramenta, em seguida, Borges foi mais interessados ​​em como a ferramenta pode ser usada para relacionar com as pessoas.

Existencialismo viu seu apogeu durante os anos de maior produção artística de Borges. Tem sido argumentado que a sua escolha dos temas amplamente ignorados princípios centrais do existencialismo. Crítico Paul de Man notas ", ansiedades existenciais do que quer que Borges possa ser, eles têm pouco em comum com vista robustamente prosaico de Sartre da literatura, com o zelo de moralismo Camus ', ou com a profundidade de peso do pensamento existencial alemão. Em vez disso, eles são a expansão consistente de uma consciência puramente poética aos seus limites mais distantes. "

Influências políticas

Como um político conservador, Borges "foi repelido pelo marxismo na teoria e na prática. Abominando sentimentalismo, ele rejeitou a política ea poética da identidade cultural que dominou na América Latina por tanto tempo." Como um universalista, o seu interesse na literatura mundial refletiu uma atitude que também foi incongruente com o nacionalismo populista peronista. Confisco de que o governo do trabalho de Borges na Biblioteca Miguel Cané alimentou seu ceticismo do governo. Ele rotulou-se um Spencerian anarquista , seguindo seu pai.

Matemática

A coleção de ensaios Borges y la Matemática (Borges e Matemática, 2003) pelo matemático e escritor argentino Guillermo Martínez, descreve como usou Borges conceitos da matemática no seu trabalho. Martínez afirma que Borges tinha, por exemplo, pelo menos um conhecimento superficial da teoria dos conjuntos , que ele lida com elegância em histórias como " O Livro de Areia ". Outros livros, como o inimaginável Matemática da Biblioteca Borges 'de Babel por William Goldbloom Bloch (2008) e Pensamento Unthinking: Jorge Luis Borges, Matemática, ea Nova Física por Floyd Merrell (1991) também explorar esta relação.

Retirado de " http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jorge_Luis_Borges&oldid=548219210 "